Tu non hai la minima idea di ciò che stai facendo.
You don't know what you are doing.
Mi dispiace, ma non le sarò di grande aiuto... senza un'idea di ciò che è accaduto.
I'm afraid I won't be able to be of much help to you without some idea of what it's about.
Non avete idea di ciò che ci faranno!
You don't know what they'll do!
Non ha idea di ciò che significhi per me.
You don't know how much he means to me.
Almeno tu hai un'idea di ciò che può fare questo libro nelle mani giuste
You have at least some idea of what this book can do in the right hands.
Coraggiosi sono coloro che hanno una chiara idea di ciò che li attende, che si tratti della gloria o del pericolo, e ciò nonostante si fanno avanti.
The brave are simply those with the clearest vision of what is before them. Glory and danger alike and notwithstanding, go out to meet it.
Hai idea di ciò che hai fatto?
Do you have any idea what you've done?
Una di voi ad un'idea di ciò che gli ha preso?
Do any of you guys know what that was all about?
È la terza volta che si fa travolgere dall'ispirazione invece di adeguarsi alla mia idea di ciò che dovrebbe imparare.
But this is the third time that inspiration's overtaken you just at the moment when you had to submit to my idea of what it is you should be learning,
Pensa solo... che questi bravi ragazzi, o come si chiamano, non hanno idea di ciò che sta per succedere loro.
Just consider. These Charm School Guys or Boys or whatever, they have no idea what's about to happen to them.
Non ho alcuna idea di ciò che ho fatto.
I have no idea what I did.
Non hai idea di ciò che hai appena fatto.
you have no idea what you just did.
Lois, non hai idea di ciò che accade lì dentro.
Lois, you don't know what goes on in there.
Non hai idea di ciò che stai sacrificando.
You have no idea What you're sacrificing.
Hai idea di ciò che ho passato?
Do you have any idea what I've just been through?
Dargli un'idea di ciò che lo aspetta se si gioca bene le sue carte.
Just kind of give him an idea of what he might be in for if he plays his cards right.
Non avevo idea di ciò che Corinna pensasse di noi.
I have no idea, what Corinna thought about us.
Non hai la minima idea... di ciò che ho passato.
You have no idea what I have been through.
Avete una vaga idea di ciò che vi accadrà?
Do you have any idea what's gonna happen to you?
A dirla tutta, non ho la più pallida idea di ciò che lei rappresenti, senatore.
Truth be told,? I haven't the foggiest clue what you stand for, Senator.
Molti di voi che ascoltate non avevano idea di ciò che facevano, ma lo scoprirete.
In fact, most of you listening probably had no idea what you were truly doing, but you'll find out.
Ho un'idea di ciò di cui sta parlando.
I have some idea what you're talking about. Good.
Abbiamo idea di ciò che stanno pianificando?
Is there any indication what they have planned?
Quelle tacos non hanno idea di ciò che fanno.
Those tacos have no idea what they're doing.
Mi ha colpito il fatto... che quei ragazzi non hanno idea di ciò che sono.
It hit me that these kids have no idea what they are.
Le tue frecciatine potranno divertire il tuo circoletto di megere, ma non hai idea di ciò in cui ti stai per impelagare, di che cosa Lucifero sia capace.
Your barbs may amuse your circle of hags, but you have no idea what you're tampering with, what Lucifer is capable of.
Essere lanciatori è una scelta di solitudine, i battitori non ne hanno la più pallida idea di ciò che siamo.
It is lonely out on the bump, man. You know, hitters, they got no idea what that's like.
Perché non hai idea di ciò che dici.
That's because you have no idea what you're talking about.
Potremmo usare i dati dell'utente riguardanti identità, contatti, dati tecnici, dati d'uso e di profilo, per elaborare un'idea di ciò che l'utente potrebbe volere o avere bisogno, e cosa potrebbe essere di suo interesse.
We may use your Identity, Contact, Technical, Usage and Profile Data to form a view on what we think you may want or need, or what may be of interest to you.
Non ha idea di ciò che sono capace di fare.
You have no idea what I'm capable of.
Non ho la più pallida idea di ciò che dicono.
I don't have the faintest idea what they're talking about.
Avete idea di ciò che Knox ha intenzione di fare con le testate?
Do you have any idea what Knox is planning to do with the weapons?
Lei non ha idea di ciò che ho passato.
You have no idea what I've been through.
In che modo l'espansione territoriale ha influenzato la percezione attuale del mondo e l'idea di ciò che significa l'America?
How has territorial expansion shaped the world’s current day perception and idea of what America stands for?
In modo da avere un'idea di ciò che gli americani pensano.
You have a sense of what the Americans are thinking.
Abbiamo voluto vedere fino a che punto ciò si potesse applicare alla musica, senza che nessuno avesse la minima idea di ciò che stava facendo.
We wanted to see how this applies to collaborative, distributed music making, where nobody has any idea what it is they're working on.
Non avevo nessuna idea di ciò che mi aspettava, e sono stato incredibilmente fortunato.
I had absolutely no idea what I was about to become part of, and I was incredibly lucky.
Dunque questo è il primo passo per usare questa idea di ciò che ci rende umani, trasformandola in uno strumento per acquisire nuove conoscenze sulle malattie mentali.
So this is the first sort of step into using that insight into what makes us human beings, turning it into a tool, and trying to gain new insights into mental illness.
Non abbiamo idea di ciò che facciano.
We have no idea what they do.
Bene, facciamo solo qualche esempio, giusto per avere un'idea di ciò di cui parlo.
So, let's have some very few examples to get a sense of what I'm talking about here.
Perché il batterio che eravamo non aveva idea di ciò che siamo oggi.
Because the bacteria we was had no idea of what we are today.
E oggi non abbiamo idea di ciò che saremo tra quattro miliardi di anni.
And today, we have no idea of what we shall be in four billion years.
Però, correttamente comprese e praticate con saggezza, le politiche dell'identità dovrebbero ampliare la nostra idea di ciò che significa essere umani.
But properly understood and wisely practiced, identity politics should expand our idea of what it is to be human.
Inoltre, diciamo che un tizio che lavora al settimo piano passi ogni giorno attraverso il terzo piano, senza avere la minima idea di ciò su cui il tizio del terzo piano sta lavorando.
In addition to that, let's say a guy working on the seventh floor goes every single day through the third floor, but has no idea what the guy on that floor is working on.
E questo tipo di prova è il tipo di dimostrazione di cui si ha bisogno quando si sta imparando la matematica in modo da avere un'idea di ciò che significa prima di guardare alle, letteralmente, 12 o 1500 dimostrazioni conosciute del teorema di Pitagora.
And this kind of proof is the kind of proof that you need to learn when you're learning mathematics in order to get an idea of what it means before you look into the, literally, 1, 200 or 1, 500 proofs of Pythagoras' theorem that have been discovered.
Lasciate che vi dia un'idea di ciò che è stato portato via.
Let me put into perspective for you what was taken.
Per una cosa, trasgredisce l'idea di ciò che un poster dovrebbe essere, ovvero essere capito e visto immediatamente, e non spiegato.
For one thing, it transgresses the idea of what a poster's supposed to be, which is to be understood and seen immediately, and not explained.
E questo ci dà un'idea di ciò che succede nel vostro cervello quando c'é uno stimolo.
And this gives the first glimpse of what is happening in your brain when there is a stimulation.
1.5809140205383s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?